<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Resident Evil 4 Translation Guide</title>
	<atom:link href="http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/</link>
	<description>Mashing buttons since 1984</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 17:23:25 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Averak</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-8/#comment-81318</link>
		<dc:creator>Averak</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 03:55:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-81318</guid>
		<description>in the scene where the church bell rings and the Ganados gathered to enter through the door leaving Leon alone they say:

La campana
Tenemos que irnos
Es hora de rezar

The Bell
We gotta go
It&#039;s time to say our prayers

And according to Salazar&#039;s words &quot;Livestock&quot; is the accurate translation of the Ganados.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in the scene where the church bell rings and the Ganados gathered to enter through the door leaving Leon alone they say:</p>
<p>La campana<br />
Tenemos que irnos<br />
Es hora de rezar</p>
<p>The Bell<br />
We gotta go<br />
It&#8217;s time to say our prayers</p>
<p>And according to Salazar&#8217;s words &#8220;Livestock&#8221; is the accurate translation of the Ganados.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AZASN</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-8/#comment-81295</link>
		<dc:creator>AZASN</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 20:51:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-81295</guid>
		<description>I will leave the ones I know you got right alone.  These are corrections or correcciones.

This is primarily Mexican Spanish. 
(Differences in dialects may naturally occur.)

Ahi Esta!:  There he is.

Te voy a matar! or Me voy a matar!: 
I&#039;m going to kill you!

DetrÃ¡s de ti, imbÃ©cil! or DetrÃ¡s te, imbÃ©cil!:
Behind you imbecile! 
(The second sounds like the game to me)

AgÃ¡rrenlo!: Grab him!

Matalo!: Kill him!
Matenlo!: Kill him! or even Matelo!

My Personal Favorite! or Mi Favorita Personal!
Que carajo estas haciendo aqui? 
Lo argate cabron!  
What the funk are you doing here? 
Get the funk outta here, bastard! 
(Bastard is another derogatory option here.)

It&#039;s all good stuff.  Why?  Because if you go to a latin based function and someone says these things to you at least you will know that you are NOT among friends no matter how many times you hear the word &quot;Amigo&quot;.

This was fun.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I will leave the ones I know you got right alone.  These are corrections or correcciones.</p>
<p>This is primarily Mexican Spanish.<br />
(Differences in dialects may naturally occur.)</p>
<p>Ahi Esta!:  There he is.</p>
<p>Te voy a matar! or Me voy a matar!:<br />
I&#8217;m going to kill you!</p>
<p>DetrÃ¡s de ti, imbÃ©cil! or DetrÃ¡s te, imbÃ©cil!:<br />
Behind you imbecile!<br />
(The second sounds like the game to me)</p>
<p>AgÃ¡rrenlo!: Grab him!</p>
<p>Matalo!: Kill him!<br />
Matenlo!: Kill him! or even Matelo!</p>
<p>My Personal Favorite! or Mi Favorita Personal!<br />
Que carajo estas haciendo aqui?<br />
Lo argate cabron!<br />
What the funk are you doing here?<br />
Get the funk outta here, bastard!<br />
(Bastard is another derogatory option here.)</p>
<p>It&#8217;s all good stuff.  Why?  Because if you go to a latin based function and someone says these things to you at least you will know that you are NOT among friends no matter how many times you hear the word &#8220;Amigo&#8221;.</p>
<p>This was fun.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Richard M. Hoover</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-8/#comment-80970</link>
		<dc:creator>Richard M. Hoover</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2009 08:16:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-80970</guid>
		<description>I wonder if the more accurate translation of &quot;Los Illuminados&quot; wouldn&#039;t be: &quot;The ENLIGHTENED Ones&quot;. &quot;Illuminate&quot; AND &quot;enlighten&quot;, being meant by Spanish &quot;alumbrar&quot;, and &quot;illuminate&quot; being meant by both Spanish &quot;illuminar&quot;, AND &quot;alumbrar&quot;. Loved the translation of the Ganado in the cabin. Always wondered what that meant....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder if the more accurate translation of &#8220;Los Illuminados&#8221; wouldn&#8217;t be: &#8220;The ENLIGHTENED Ones&#8221;. &#8220;Illuminate&#8221; AND &#8220;enlighten&#8221;, being meant by Spanish &#8220;alumbrar&#8221;, and &#8220;illuminate&#8221; being meant by both Spanish &#8220;illuminar&#8221;, AND &#8220;alumbrar&#8221;. Loved the translation of the Ganado in the cabin. Always wondered what that meant&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ResidentEvilFan6268</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-8/#comment-80919</link>
		<dc:creator>ResidentEvilFan6268</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 22:24:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-80919</guid>
		<description>How about the term Novistadors? &quot;Novistadors&quot; means, the unseen. 
                                Nice guide you&#039;ve got going on by the way. There were a lot of things I was wonderin what they were saying, and this answered almost all of them, nice job. 5*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How about the term Novistadors? &#8220;Novistadors&#8221; means, the unseen.<br />
                                Nice guide you&#8217;ve got going on by the way. There were a lot of things I was wonderin what they were saying, and this answered almost all of them, nice job. 5*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cabrón</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-8/#comment-80575</link>
		<dc:creator>Cabrón</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 20:07:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-80575</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aqui esta! Larga daqui Cabrón.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Manos</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-8/#comment-80262</link>
		<dc:creator>Manos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 16:45:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-80262</guid>
		<description>RE4 has been T-H-E B-E-S-T game of all time, including a very rich and long gameplay, incredible atmosphere, graphics, cut scenes (Krauser etc...) and amazing dialogues!!

I mean, that &quot;ALLI ESTA, MAATAALLOOO!&quot; was enough to make me hit &quot;pause&quot; and think where to run!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>RE4 has been T-H-E B-E-S-T game of all time, including a very rich and long gameplay, incredible atmosphere, graphics, cut scenes (Krauser etc&#8230;) and amazing dialogues!!</p>
<p>I mean, that &#8220;ALLI ESTA, MAATAALLOOO!&#8221; was enough to make me hit &#8220;pause&#8221; and think where to run!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mountain Goat</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-7/#comment-80208</link>
		<dc:creator>Mountain Goat</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 17:38:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-80208</guid>
		<description>Okay there is one I really want to know but it does not seem to be up there. And to be honest I do not want to read all the comments about it. What does (this is how I would spell it, and the bald Ganado says it.) 

&quot;De dawn da dee pesse.&quot; (rhymes with Jesse lol.)

Could you please tell me what that means!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okay there is one I really want to know but it does not seem to be up there. And to be honest I do not want to read all the comments about it. What does (this is how I would spell it, and the bald Ganado says it.) </p>
<p>&#8220;De dawn da dee pesse.&#8221; (rhymes with Jesse lol.)</p>
<p>Could you please tell me what that means!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AssBlaster</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-7/#comment-80179</link>
		<dc:creator>AssBlaster</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 21:24:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-80179</guid>
		<description>All of these translations are very interesting, and helpful as well..... I don&#039;t play this game that much, but when I do, I love it! It&#039;s a great game; possibly the best of the entire series(I have the PC version BTW)I think. But, there&#039;s one thing that NO ONE here has mentioned, and that&#039;s who exactly is the merchant, and where did he come from? I have a theory about that: Remember when you pick up the note from Saddler about Salazar and Chief Bittores being killed?(ha ha, that&#039;s what you 2 get, you turds!)Well, he states that it will be hard to replace them, as the Plagas reflect the conscience of their hosts....I believe that he learned this from trial and error in creating his minions, and that the merchant is one of those errors.... If anyone out there knows for sure, do tell! Funny-ass shit BTW with all the rest of the comments on this page! I feel that Spanish should be learned from whoever will teach you, that way nothing will be missed, and so that different dialects can be learned....You never know who is talking shit about you in another language unless you learn how to speak it! A lot of people will do it just because they think you can&#039;t understand them. It REALLY gets to them when you hear them talking shit, and you say something to them in their language, like asking them where such-and-such place is, or what time is it, or &quot;I heard that!&quot; They almost immediately shut up until after you have left. It&#039;s great! Keep the game translations coming! Good stuff!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All of these translations are very interesting, and helpful as well&#8230;.. I don&#8217;t play this game that much, but when I do, I love it! It&#8217;s a great game; possibly the best of the entire series(I have the PC version BTW)I think. But, there&#8217;s one thing that NO ONE here has mentioned, and that&#8217;s who exactly is the merchant, and where did he come from? I have a theory about that: Remember when you pick up the note from Saddler about Salazar and Chief Bittores being killed?(ha ha, that&#8217;s what you 2 get, you turds!)Well, he states that it will be hard to replace them, as the Plagas reflect the conscience of their hosts&#8230;.I believe that he learned this from trial and error in creating his minions, and that the merchant is one of those errors&#8230;. If anyone out there knows for sure, do tell! Funny-ass shit BTW with all the rest of the comments on this page! I feel that Spanish should be learned from whoever will teach you, that way nothing will be missed, and so that different dialects can be learned&#8230;.You never know who is talking shit about you in another language unless you learn how to speak it! A lot of people will do it just because they think you can&#8217;t understand them. It REALLY gets to them when you hear them talking shit, and you say something to them in their language, like asking them where such-and-such place is, or what time is it, or &#8220;I heard that!&#8221; They almost immediately shut up until after you have left. It&#8217;s great! Keep the game translations coming! Good stuff!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jess</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-7/#comment-80082</link>
		<dc:creator>jess</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 01:11:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-80082</guid>
		<description>WOW...JUST...WOW...
TO THE TRANSLATION!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>WOW&#8230;JUST&#8230;WOW&#8230;<br />
TO THE TRANSLATION!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Big cheese</title>
		<link>http://buttonmashing.com/2005/01/15/resident-evil-4-translation-guide/comment-page-7/#comment-79941</link>
		<dc:creator>The Big cheese</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 22:10:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://buttonmashing.com/?p=116#comment-79941</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There is one part of the game where there is a giant man covered in metal&#8230; and he screams: &#8220;Muévete&#8221; I think, (I&#8217;m not sure cause is sounds muffled), which means: &#8220;Move it!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
